|
|
|
|
Texts and Variant Texts
Reading copy:
- “The Gold-Bug” —
reading copy — based on Text 00
Manuscripts and
Authorized
Printings:
- “The Gold-Bug” — about October 1842 — roll MS, not
seen since
1843, and
almost
surely
lost after printing, but presumably recorded in Text 02. F. O. C.
Darley wrote to G. E. Woodberry on
February
26, 1884: “I remember his reading his 'Gold Bug' and 'Black Cat' to me
before they were published. The form of his manuscript was peculiar: he
wrote on half sheets of note paper, which he pasted together at the
ends,
making one continuous piece, which he rolled up tightly. As he read he
dropped it upon the floor. It was very neatly written, and without
corrections,
apparently” (Woodberry, 1885, p. 181, and repeated, 1909, 2:2-3).
Poe originally sold the story to George Rex Graham for Graham's
Magazine,
but exchanged it for “some critical papers” (Poe to Graham, undated but
quoted by Graham in Graham's Magazine, March 1850). Poe seems
to
have
intended to use the story, in two parts, in his own projected magazing,
the Stylus, and contracted with Darley to provide the
illustrations.
When he was forced to abandon his plans for the magazine, he submitted
the story to the Dollar Newspaper (see Savoye). In printing the
prize-winning
tale, Darley's illustrations were used.
- “The Gold-Bug” — 1843 — Dollar
Newspaper — Text 02 (Mabbott text A)
- “The Gold-Bug”
-
Part I — June
21, 1843 (with illustration #1 by F. O. C. Darley)
- “The Gold-Bug”
-
Parts I &
II — June
28, 1843 (with illustrations #1 and #2 by F. O. C.
Darley) (the publishers issued several subsequent reprints, see below)
- “The Gold-Bug” —
1844-1845, presumed revised copy of the Dollar Newspaper, in
preparation for TALES
— Text 03
- “The Gold-Bug” —
1846-1849
— manuscript
revisions in J. L. Graham copy of TALES — Text 05 (Mabbott text
C) (This is Mabbott's copy text)
Reprints:
- “The Gold-Bug” — 1843 — Saturday
Courier (reprinted from Text 02)
- “The Gold-Bug” - Part I — June 24, 1843
- “The Gold-Bug” - Part II — July 1, 1843
- “The Gold-Bug” - Part III — July 8, 1843
(with illustration #2
by F. O. C. Darley)
- "The Gold-Bug" — July 12-20, 1843 — the Dollar
Newspaper (several reprints were made to satisfy public demand.
These reprints are noted in contemporary copies of the Philadelphia
Public Ledger, issued by the same publishers and sold from their
offices. The story is printed in full in each of these issues, using
the same type as the earlier printings, and with the two illustrations.
According to the Ledger, these issues were available with or
without wrappers.)
- "The Gold-Bug"
— July
12, 1843 — Dollar Newspaper, supplement (third edition)
- "The Gold-Bug" — July
14, 1843 — Dollar Newspaper, special printing (fourth edition)
- "The Gold-Bug" — July
20, 1843 — Dollar Newspaper, special printing (fifth, and final
edition of this run)
- "The Gold-Bug" — 1843 — the Volunteer
(Montrose, PA) (reprinted from Text 02)
- "The Gold-Bug" - Part I — August 3, 1843
- "The Gold-Bug" - Part II — August 10, 1843
- "The Gold-Bug" - Part III — August 17,
1843
- "The Gold Bug" — 1846-1847, pirated reprint in
pamphlet
form,
London (reprinted from Text 04)
- "The Gold-Bug" — July 22, 1848 — the Boston
Museum (reprinted from Text 04)
- "The Gold-Bug" — September 7, 1848 —
the Maine Farmer (Augusta, ME) (reprinted from Text 04)
- "The Gold Bug; or, the Treasures of Kidd" — November
1849 —
the Salem
Gazette
(without illustrations)
- "The Gold Bug" - Part I (November 23,
1849)
- "The Gold Bug" - Part II (November 30,
1849?)
- "The Gold-Bug" —
1850 — WORKS
— Griswold merely reprints Text 02 (Mabbott text D)
- "The Gold-Bug" — 1852 — Tales and Sketches: to
which is
added The Raven: A Poem, London, George Routledge & Co.
- "The Gold-Beetle" — 1852 — Tales of Mystery and Imagination and Humour;
and Poems, London: Henry Vizetelly (An undated edition appears about
the same time, published by Charles H. Clark, pp. 1-46.) (In
England, a "bug" is specifically thought of as a "bed-bug," hence this
slight and curious change in the title of the tale.)
- "The Gold-Beetle" — 1855 — Tales of Mystery and Imagination,
Halifax: Milner and Sowerby (pp. 1-41)
- "The Gold-Bug" — July 27-August 3, 1853 — the Dollar
Newspaper (without illustrations) (reprinted from the 1843 Dollar
Newspaper, but newly set in type)
- "The Gold-Bug" - Part I — July 27, 1853
- "The Gold-Bug" - Part II — August 3, 1853
- "The Gold-Bug" — February 1854 — Vox
Populi
(Lowell, MA) (without illustrations) (reprinted from the
1853 issue of the Dollar Newspaper)
- "The Gold-Bug" - Part I — February 17,
1854
- "The Gold-Bug" - Part II — February 24,
1854
- "The Gold-Bug" — February 1859 — New York Weekly
News
(without illustrations) (Reprinted from the 1853 issue of the Dollar
Newspaper. Mentioned in Mabbott's hand-written notes at the U. of
IA as "evidence
of popularity.")
- "The Gold-Bug" - Part I — February 12,
1859
- "The Gold-Bug" - Part II — February 19,
1859
- "The Gold-Bug" — 1875 — Little Classics,
vol.
XII: Fortune,
Boston: James R. Osgood & Co. (This 18 volume series, edited
by
Rossiter Johnson, contains selections from many authors, including Poe,
Dickens, and Hawthorne. Each volume is theoretically comprised around a
different theme.)
- "The Gold Bug" — October 31, 1883 — Swinton's
Story-Teller: A Weekly of Choice Complete Tales (a general
reprint)
- “The Gold-Bug” —
1894-1895
— The Works of Edgar Allan Poe, vol. 3: Tales, ed. G. E.
Woodberry and E. C. Stedman,
Chicago: Stone and Kimball (3:5-52)
- “The Gold-Bug” —
1902 — The Complete Works of
Edgar Allan Poe, vol. 5: Tales IV, ed. J. A. Harrison, New York: T.
Y.
Crowell (5:95-142, and 5:321-322)
- "The Gold-Bug" — April 1934 — Amazing Stories,
vol. 8, no. 12.
- “The Gold-Bug” —
1978 — The Collected Works of
Edgar Allan Poe, vol. 3: Tales & Sketches II, ed. T. O.
Mabbott, Cambridge: Belknap Press of Harvard University Press
(3:799-847)
Associated Material and Special versions:
- "The Gold-Bug" —
July 8, 1843 — Philadelphia Saturday Museum (a considerably
abridged version)
- "Le Scarabée d'or" — (French translation
signed "A. B." H&C
give
this name more fully as Alphonse Borghers. Mabbott
notes
Alphonse Borghers as a pseudonym, and the translator's real name as
Amédée
Pichot, the chief editor of the Revue, see Bandy, 79:277-280,
Mabbott, T&S,
1978, p.
805. )
- "Le Scarabée d'or" — November 1845 — Revue
britannique, pp. 168-212
- "Le Scarabée d'or" — 1853 — Nouvelles
choisies d'Edgard A. Poë, Paris: Hachette
- "Le Scarabée d'or" — September 7, 1853 — Le
Moniteur Universel (long extracts)
- "Zolotoj zuk" — 1847, Novaja bibliotecka dlja
vospitanija
[New
Library for Education] (Russian translation, selected by P.
Redkin)
(illustrated ?)
- "Amerikanskij iskatel' kladov [An American
Searcher for
Treasure]" — 1848, Bibliotecka
dlja ctenija [Library for Reading]
- "Le Scarabee d'Or" — (French translation signed
"Isabelle
Meunier")
- "Le Scarabee d'Or" — May 23-27, 1848
— La
Démocratie Pacifique
- "Le Scarabee d'Or" - Part I — May 23, 1848
- "Le Scarabee d'Or" - Part II — May 25,
1848
- "Le Scarabee d'Or" - Part III — May 27,
1848
- "Le Scarabee d'Or" — June 17-24, 1848 — Le
Journal du Loiret
- "Le Scarabee d'Or" - Part I — June 17,
1848
- "Le Scarabee d'Or" - Part II — June 20,
1848
- "Le Scarabee d'Or" - Part III — June 22,
1848
- "Le Scarabee d'Or" - Part IV — June 24,
1848
- "Le scarabée d'or" — (French
translation by William L. Hughes)
- "Le scarabée d'or" — October 28, 1852 — Journal
des faits
- "Le scarabée d'or" — April 17-23, 1856 — Le
Mousquetaire
- "Le scarabée d'or" - Part I — April
17,
1856
- "Le scarabée d'or" - Part II — April
18, 1856
- "Le scarabée d'or" - Part III — April
19, 1856
- "Le scarabée d'or" - Part IV — April
20, 1856
- "Le scarabée d'or" - Part V — April
23,
1856
- "Le scarabée d'or" — 1885 — Oeuvres
Choisies d'Edgar Pöe, Paris: A. Hennuyer
- "El Escarabajo de Oro [The Beetle of
Gold]" — 1858
— Newspaper of Barcelona (Spanish translation)
- "[The Gold-Bug]" — before 1868
(Unidentified
Danish translation noted by Anderson, p. 15)
- "[The Gold-Bug]" — 1868 — Phantastiske Fortaellinger [Fantastic Tales], Copenhagen
(Danish translation by Robert Watt, noted by Anderson, p. 15)
- "La Scarabeo d'Oro" — 1876 — Racconti
Incredibili, Milano, Italy: Tipografia Editrice Lombarda
(Italian translation, with several illustrations)
- "[The Gold-Bug]" — 1881 — Underliga historier,
Stockholm (Swedish
translation, noted by Anderson,
p. 54)
- "[The Gold-Bug]" — 1882 — Valda noveller, Stockholm
(Swedish
translation, noted by Anderson,
p. 54)
- "Le Scarabée d'Or" — 1904 — Le
Système du Docteur Goudron
et du Professeur Plume, Paris: Jules Rouff (French
translation by
Léonora C. Herbert)
- "The Gold Insect" — 1932 — London:
Kegan Paul,
Trench, Trubner & Co., Ltd (a curious "translation" of the
story into "Basic English" by A. P. Rossiter. It includes an
interesting "To the Reader" by C. K. Ogden, explaining the purpose of
creating this version of Poe's tale. A note by A. P. Rossiter, printed
in the front of the book, is dated "August, 1932.")
- “The Gold Bug” — October 5, 1949 — a radio show
broadcast on the Family Theater
show, starring Howard McNear as Legand. (McNear would later achieve
fame as Mayberry's Floyd the barber on The Andy Griffith Show.
This
radio episode is available on CD as part of a 6-CD set of
"Smithsonian Legendary Performers," issued in 2004. As was often the
case with
dramatic presentations of Poe's works, the story has been modified.)
- "The Gold-Bug" — June 1951 — Classics Illustrated
(number 84) (a comic-book)
- "Altin Böcek" — 1955
— Altin Böcek [Golden Beetle], Varlik edition,
Istanbul (Turkish translation) (the small softbound
book has 109 pages, with a cover featuring a repeated pattern of gold
bugs. It features "The Gold-Bug" but includes seven other tales.)
- Le scarabée d'or — 2008 — Paris:
Casterman (French comic book or graphic novel, adapted from Poe's
story by Roger Seiter, designed and illustratred by Jean-Louis Thouard)
|
|
|
|
|
|