Text: Thomas Ollive Mabbott (and E. A. Poe), “Epigram [From Pulci],” The Collected Works of Edgar Allan Poe — Vol. I: Poems (1969), p. 211 (This material is protected by copyright)


∞∞∞∞∞∞∞


­[page 211:]

EPIGRAM
[From Pulci]

In “The Bargain Lost” (a draft for Poe’s well-known tale “Bon-Bon”), published in the Philadelphia Saturday Courier, December 1, 1832, Poe mentions “a line from Pulci, thus happily translated by a modern satirist.” No translation of the Morgante Maggiore in the meter used has been found, nor anything close in sentiment in the Italian original. It is to be suspected that the “translator” was Poe himself. The couplet reads:

 

 


∞∞∞∞∞∞∞


Notes:

None.


∞∞∞∞∞∞∞

[S:1 - TOM1P, 1969] - Edgar Allan Poe Society of Baltimore - Editions - The Collected Works of Edgar Allan Poe (T. O. Mabbott) (Epigram [From Pulci])