Text: Edgar Allan Poe, ed. Frederick Clarke Prescott, “Bryant's Poems,” Selections from the Critical Writings of Edgar Allan Poe, New York: Henry Holt and Company, 1909, pp. 32-52


∞∞∞∞∞∞∞


[page 32:]

Bryant's Poems [[32.1.1]]

MR. BRYANTS poetical reputation,[[32.1]] both at home and abroad, is greater, we presume, than that of any other American. British critics have frequently awarded him high praise; and here, the public press have been unanimous in approbation. We can call to mind no dissenting voice. Yet the nature, and, most especially the manner, of the expressed opinions in this case, should be considered as somewhat equivocal, and but too frequently must have borne to the mind of the poet doubts and dissatisfaction. The edition now before us may be supposed to embrace all such of his poems as he deems not unworthy his name. These (amounting to about one hundred) have been “carefully revised.” With the exception of some few, about which nothing could well be said, we will speak briefly of them one by one, but in such order as we may find convenient.

The Ages, a didactic piece of thirty-five Spenserian stanzas, is the first and longest in the volume. It was originally printed in 1821, with about half a dozen others now included in this collection. The design of the author in this poem is “from a survey of the past ages of the world, and of the successive advances of mankind in knowledge and virtue, to justify and confirm the hopes of the philanthropist for the future [page 33:] destinies of the human race.” It is, indeed, an essay on the perfectability of man, wherein, among other better arguments some in the very teeth of analogy, are deduced from the eternal cycle of physical nature, to sustain a hope of progression in happiness. But it is only as a poem that we wish to examine The Ages. Its commencement is impressive. The four initial lines arrest the attention at once by a quiet dignity of manner, an air of placid contemplation, and a versification combining the extremes of melody and force —

When to the common rest that crowns our days,

Called in the noon of life, the good man goes,

Or full of years, and ripe in wisdom, lays

His silver temples in their last repose —

The five concluding lines of the stanza, however, are not equally effective —

When, o’er the buds of youth, the death-wind blows,

And blights the fairest; when our bitterest tears

Stream, as the eyes of those that love us close,

We think on what they were, with many fears

Lest goodness die with them, and leave the coming years.

The defects, here, are all of a metrical and of course minor nature, but are still defects. The line

When o'er the buds of youth the death-wind blows,

is impeded in its flow by the final th in youth, and especially in death where w follows. The word tears cannot readily be pronounced after the final st in bitterest; [page 34:] and its own final consonants, rs, in like manner render an effort necessary in the utterance of stream which commences the next line. In the verse

We think on what they were, with many fears

the word many is, from its nature, too rapidly pronounced for the fulfilment of the time necessary[[34.6]] to give weight to the foot of two syllables. All words of two syllables do not necessarily constitute a foot (we speak now of the Pentameter here employed) even although the syllables be entirely distinct, as in many, very, often, and the like. Such as, without effort, cannot employ in their pronunciation the time demanded by each of the preceding and succeeding feet of the verse, and occasionally of a preceding verse, will never fail to offend. It is the perception of this fact which so frequently forces the versifier of delicate ear to employ feet exceeding what are unjustly called legitimate dimensions. For example. At page 21 of the volume before us we have the following lines —

Lo! to the smiling Arno's classic side,

The emulous nations of the West repair!

These verses are exceedingly forcible, yet, upon scanning the latter we find a syllable too many. We shall be told possibly that there should be an elision of the e in the at the commencement. But no — this was not intended. Both the and emulous demand a perfect accentuation. The verse commencing Lo!

Lo! to the smiling Arno's classic side, [page 35:]

has, it will be observed, a Trochee in its first foot. As is usually the case, the whole line partakes, in consequence, of a stately and emphatic enunciation, and to equalize the time in the verse succeeding, something more is necessary than the succession of Iambuses which constitute the ordinary English Pentameter. The equalization is therefore judiciously effected by the introduction of an additional syllable. But in the lines

Stream, as the eyes of those that love us close,

We think on what they were with many fears,

lines to which the preceding observations will equally apply, this additional syllable is wanting. Did the rhyme admit of the alteration, every thing necessary could be accomplished by writing

We think on what they were with many a fear,

Lest goodness die with them and leave the coming year.

These remarks may be considered hypercritical — yet it is undeniable that upon a rigid attention to minutiæ such as we have pointed out, any great degree of metrical success must altogether depend. We are more disposed, too, to dwell upon the particular point mentioned above, since, with regard to it, the American Monthly, in a late critique upon the poems of Mr. Willis, has evidently done that gentleman injustice. The reviewer has fallen into what we conceive the error of citing, by themselves, (that is to say insulated from the context) such verses as [page 36:]

The night-wind with a desolate moan swept by.

  · · · · · · · ·  

With difficult energy and when the rod.

  · · · · · · · ·  

Fell through, and with the tremulous hand of age.

  · · · · · · · ·  

With supernatural whiteness loosely fell.

for the purpose of animadversion. “The license” he says “of turning such words as ‘passionate’ and ‘desolate’ into two syllables could only have been taken by a pupil of the Fantastic School.” We are quite sure that Mr. Willis had no purpose of turning them into words of two syllables — nor even, as may be supposed upon a careless examination, of pronouncing them in the same time which would be required for two ordinary, syllables. The excesses of measure are here employed (perhaps without any definite design on the part of the writer, who may have been guided solely by ear) with reference to the proper equalization, of balancing, if we may so term it, of time, throughout an entire sentence. This, we confess, is a novel idea, but, we think, perfectly tenable. Any musician will understand us. Efforts for the relief of monotone will necessarily produce fluctuations in the time of any metre, which fluctuations, if not subsequently counterbalanced, affect the ear like unresolved discords in music. The deviations then of which we have been speaking, from the strict rules of prosodial art, are but improvements upon the rigor of those rules, and are a merit, not a fault. It is the nicety of this species of equalization more than any other metrical merit which elevates Pope as a versifier above the mere couplet-maker [page 37:] of his day; and, on the other hand, it is the extension of the principle to sentences of greater length which elevates Milton above Pope. Knowing this, it was, of course, with some surprise that we found the American Monthly (for whose opinions we still have the highest respect,) citing Pope in opposition to Mr. Willis upon the very point to which we allude. A few examples will be sufficient to show that Pope not only made free use of the license referred to, but that he used it for the reasons, and under the circumstances which we have suggested.

Oh thou! whatever title please thine ear,

Dean, Drapier, Bickerstaff, or Gulliver!

Whether thou choose Cervantes’ serious air,

Or laugh and shake in Rabelais’ easy air [[chair]].

Any person will here readily perceive that the third line

Whether thou choose Cervantes’ serious air.

differs in time from the usual course of the rhythm, and requires some counterbalance in the line which succeeds. It is indeed precisely such a verse as that of Mr. Bryant's upon which we have commented,

Stream, as the eyes of those that love us close,

and commences in the same manner with a Trochee. But again, from Pope we have —

Hence hymning Tyburn's elegiac lines

Hence Journals, Medleys, Mercuries, Magazines. [page 38:]

———

Else all my prose and verse were much the same,

This prose on stilts, that poetry fallen lame.

———

And thrice he lifted high the birth-day brand

And thrice he dropped it from his quivering hand.

———

Here stood her opium, here she nursed her owls,

And here she planned the imperial seat of fools.

———

Here to her chosen all her works she shows

Prose swell’d to verse, verse loitering into prose.

———

Rome in her Capitol saw Luerno sit

Throned on seven hills, the Antichrist of wit.

———

And his this drum whose hoarse heroic bass

Drowns the loud clarion of the braying ass.

———

But such a bulk as no twelve bards could raise

Twelve starveling bards of these degenerate days.

———

These are all taken at random from the first book of the Dunciad.[[38.15]] In the last example it will be seen that the two additional syllables are employed with a view of equalizing the time with that of the verse.

But such a bulk as no twelve bards could raise — a verse which will be perceived to labor in its progress — and which Pope, in accordance with his favorite theory of making sound accord with sense, evidently intended so to labor. It is useless to say that the words should be written with elision — starv'ling and degen'rate. Their pronunciation is not thereby materially affected [page 39:] — and, besides, granting it to be so, it may be as well to make the elision also in the case of Mr. Willis. But Pope had no such intention, nor we presume, had Mr. W. It is somewhat singular, we may remark, en passant, that the American Monthly, in a subsequent portion of the critique alluded to, quotes from Pope as a line of “sonorous grandeur” and one beyond the ability of our American poet, the well known

Luke's iron crown and Damien's bed of steel.

Now this is indeed a line of “sonorous grandeur” — but it is rendered so principally if not altogether by that very excess of metre (in the word Damien) which the reviewer has condemned in Mr. Willis. The lines which we quote below from Mr. Bryant's poem of The Ages will suffice to show that the author we are now reviewing fully appreciates the force of such occasional excess, and that he has only neglected it through over-sight in the verse which suggested these observations.

Peace to the just man's memory — let it grow

Greener with years, and blossom through the flight

Of ages — let the mimic canvass show

His calm benevolent features.

———

Does prodigal Autumn to our age deny

The plenty that once swelled beneath his sober eye?

———

Look on this beautiful world and read the truth

In her fair page. [page 40:]

[[———]]

Will then the merciful one who stamped our race

With his own image, and who gave them away

O’er Earth and the glad dwellers on her face,

Now that our flourishing nations far away

Are spread, where ’er the moist earth drinks the day,

Forget the ancient care that taught and nursed

His latest offspring?

———

He who has tamed the elements shall not live

The slave of his own passions.

———

When liberty awoke

New-born, amid those beautiful vales.

———

Oh Greece, thy flourishing cities were a spoil

Unto each other.

———

And thou didst drive from thy unnatural breast

Thy just and brave.

———

Yet her degenerate children sold the crown.

———

Instead of the pure heart and innocent hands —

———

Among thy gallant sons that guard thee well

Thou laugh'st at enemies. Who shall then declare —

———

Far like the comet's way thro’ infinite space.

———

The full region leads

New colonies forth.

———

Full many a horrible worship that, of old,

Held o’er the shuddering realms unquestioned sway.

All these instances, and some others, occur in a poem of [page 41:] but thirty-five stanzas — yet, in only a very few cases is the license improperly used. Before quitting this subject it may be as well to cite a striking example from Wordsworth —

There was a youth whom I had loved so long,

That when I loved him not I cannot say.

Mid the green mountains many and many a song

We two had sung like gladsome birds in May.

Another specimen, and one still more to the purpose may be given from Milton whose accurate ear (although he cannot justly be called the best of versifiers) included and balanced without difficulty the rhythm of the longest passages.

But say, if our Deliverer up to heaven

Must re-ascend, what will betide the few

His faithful, left among the unfaithful herd,

The enemies of truth? who then shall guide

His people, who defend? Will they not deal

More with his followers than with him they dealt?

Be sure they will, said the Angel.

The other metrical faults in The Ages are few. Mr. Bryant is not always successful in his Alexandrines. Too great care cannot be taken, we think, in so regulating this species of verse as to admit of the necessary pause at the end of the third foot — or at least as not to render a pause necessary elsewhere. We object, therefore, to such lines as

A palm like his, and catch from him the hallowed flame.

  · · · · · · · ·  

The truth of heaven, and kneel to Gods that heard them not. [page 42:]

That which concludes Stanza X, although correctly cadenced in the above respect, requires an accent on the monosyllable the, which is too unimportant to sustain it. The defect is rendered the more perceptible by the introduction of a Trochee in the first foot.

The sick untended then

Languished in the damp shade, and died afar from men.

We are not sure that such lines as

A boundless sea of blood and the wild air.

  · · · · · · · ·  

The smile of heaven, till a new age expands.

are in any case justifiable, and they can be easily avoided. As in the Alexandrine mentioned above, the course of the rhythm demands an accent on monosyllables too unimportant to sustain it. For this prevalent heresy in metre we are mainly indebted to Byron, who introduced it freely, with the view of imparting an abrupt energy to his verse. There are, however, many better ways of relieving a monotone.

Stanza VI is, throughout, an exquisite specimen of versification, besides embracing many beauties both of thought and expression.

Look on this beautiful world and read the truth

In her fair page; see every season brings

New change, to her, of everlasting youth;

Still the green soil with joyous living things

Swarms; the wide air is full of joyous wings;

And myriads, still, are happy in the sleep

Of ocean's azure gulfs, and where he flings

The restless surge. Eternal love doth keep

In his complacent arms the earth, the air, the deep. [page 43:]

The cadences, here, at the words page, swarms, and surge respectively, cannot be surpassed. We shall find, upon examination, comparatively few consonants in the stanza, and by their arrangement no impediment is offered to the flow of the verse. Liquids and the most melodious vowels abound. World, eternal, season, wide, change, full, air, everlasting, wings, flings, complacent, surge, gulfs, myriads, azure, ocean, sail, and joyous, are among the softest and most sonorous sounds in the language, and the partial line after the pause at surge, together with the stately march of the Alexandrine which succeeds, is one of the finest imaginable of finales —

Eternal love doth keep

In his complacent arms, the earth, the air, the deep.

The higher beauties of the poem are not, we think, of the highest. It has unity, completeness, — a beginning, middle and end. The tone, too, of calm, hopeful, and elevated reflection, is well sustained throughout. There is an occasional quaint grace of expression, as in

Nurse of full streams, and lifter up of proud

Sky-mingling mountains that o’erlook the cloud —

or of antithetical and rhythmical force combined, as in

The shock that hurled

To dust in many fragments dashed and strewn

The throne whose roots were in another world

And whose far-stretching shadow awed our own.

But we look in vain for something more worthy commendation. At the same time the piece is especially free [page 44:] from errors. Once only we meet with an unjust metonymy, where a sheet of water is said to

Cradle, in his soft embrace, a gay

Young group of grassy islands.

We find little originality of thought, and less imagination. But in a poem essentially didactic, of course we cannot hope for the loftiest breathings of the Muse.

   

———

The Waterfowl is very beautiful, but still not entitled to the admiration which it has occasionally elicited. There is a fidelity and force in the picture of the fowl as brought before the eye of the mind, and a fine sense of effect in throwing its figure on the back ground of the “crimson sky,” amid “falling dew,” “while glow the heavens with the last steps of day.” But the merits which possibly have had most weight in the public estimation of the poem, are the melody and strength of its versification, (which is indeed excellent) and more particularly its completeness. Its rounded and didactic termination has done wonders:

on my heart,

Deeply hath sunk the lesson thou hast given

And shall not soon depart.

He, who, from zone to zone,

Guides through the boundless sky thy certain flight

In the long way that I must tread alone

Will lead my steps aright.

There are, however, points of more sterling merit. We fully recognize the poet in [page 45:]

Thou ’rt gone — the abyss of heaven

Hath swallowed up thy form.

———

There is a power whose care

Teaches thy way along that pathless coast —

The desert, and illimitable air —

Lone, wandering, but not lost.

———

The Forest Hymn consists of about a hundred and twenty blank Pentameters of whose great rhythmical beauty it is scarcely possible to speak too highly. With the exception of the line

The solitude. Thou art in the soft winds,

no fault, in this respect, can be found, while excellencies are frequent of a rare order, and evincing the greatest delicacy of ear. We might, perhaps, suggest, that the two concluding verses, beautiful as they stand, would be slightly improved by transferring to the last the metrical excess of the one immediately preceding. For the appreciation of this, it is necessary to quote six or seven lines in succession

Oh, from these sterner aspects of thy face

Spare me and mine, nor let us need the wrath

Of the mad unchained elements, to teach

Who rules them. Be it ours to meditate

In these calm shades thy milder majesty,

And to the beautiful order of thy works

Learn to conform the order of our lives.

There is an excess of one syllable in the lines italicized. If we discard this syllable here, and [page 46:] adopt it in the final line, the close will acquire strength, we think, in acquiring a fuller volume.

Be it ours to meditate

In these calm shades thy milder majesty,

And to the perfect order of thy works

Conform, if we can, the order of our lives.

Directness, boldness, and simplicity of expression, are main features in the poem.

Oh God! when thou

Dost scare the world with tempests, set on fire

The heavens with falling thunderbolts, or fill

With all the waters of the firmament

The swift dark whirlwind that uproots the woods,

And drowns the villages.

Here an ordinary writer would have preferred the word fright to scare, and omitted the definite article before woods and villages.

———

To the Evening Wind has been justly admired. It is the best specimen of that completeness which we have before spoken of as a characteristic feature in the poems of Mr. Bryant. It has a beginning, middle, and end, each depending upon the other, and each beautiful. Here are three lines breathing all the spirit of Shelley.

Pleasant shall be thy way, where meekly bows

The shutting flower, and darkling waters pass,

And ’twixt the o’ershadowing branches and the grass.

The conclusion is admirable — [page 47:]

Go — but the circle of eternal change,

Which is the life of Nature, shall restore,

With sounds and scents from all thy mighty range,

Thee to thy birth-place of the deep once more;

Sweet odors in the sea air, sweet and strange,

Shall tell the home-sick mariner of the shore,

And, listening to thy murmur, he shall deem

He hears the rustling leaf and running stream.

———

Thanatopsis is somewhat more than half the length of The Forest Hymn, and of a character precisely similar. It is, however, the finer poem. Like The Waterfowl, it owes much to the point, force, and general beauty of its didactic conclusion. In the commencement, the lines

To him who, in the love of nature, holds

Communion with her visible forms, &c.

belong to a class of vague phrases, which, since the days of Byron, have obtained too universal a currency. The verse

Go forth under the open sky and list —

is sadly out of place amid the forcible and even Miltonic rhythm of such lines as —

Take the wings

Of morning, and the Barcan desert pierce,

Or lose thyself in the continuous woods

Where rolls the Oregon

But these are trivial faults indeed and the poem embodies a great degree of the most elevated beauty. Two [page 48:] of its passages, passages of the purest ideality, would alone render it worthy of the general commendation it has received.

So live, that when thy summons comes to join

The innumerable caravan that moves

To that mysterious realm where each shall take

His chamber in the silent halls of death,

Thou go not, like the quarry slave at night,

Scourged to his dungeon; but, sustained and soothed

By an unfaltering trust, approach thy grave

Like one who wraps the drapery of his couch

About him, and lies down to pleasant dream.

———

The hills

Rock-ribbed and ancient as the sun — the vales

Stretching in pensive quietude between

The venerable woods — rivers that move

In majesty, and the complaining brooks

That make the meadows green — and, poured round all,

Old Ocean's gray and melancholy waste

Are but the solemn decorations all

Of the great tomb of man.

Oh, fairest of the Rural Maids! is a gem, of which we cannot sufficiently express our admiration. We quote in full.

Oh, fairest of the rural maids!

Thy birth was in the forest shades;

Green boughs and glimpses of the sky

Were all that met thine infant eye.

Thy sports, thy wanderings when a child

Were ever in the sylvan wild;

And all the beauty of the place

Is in thy heart and on thy face. [page 49:]

The twilight of the trees and rocks

Is in the light shade of thy locks,

Thy step is as the wind that weaves

Its playful way among the leaves.

Thine eyes are springs, in whose serene

And silent waters Heaven is seen;

Their lashes are the herbs that look

On their young figures in the brook.

The forest depths by foot impressed

Are not more sinless than thy breast;

The holy peace that fills the air

Of those calm solitudes, is there.

A rich simplicity is a main feature in this poem — simplicity of design and execution. This is strikingly perceptible in the opening and concluding lines, and in expression throughout. But there is a far higher and more strictly ideal beauty, which it is less easy to analyze. The original conception is of the very loftiest order of true Poesy. A maiden is born in the forest —

Green boughs and glimpses of the sky

Are all which meet her infant eye

She is not merely modelled in character by the associations of her childhood — this were the thought of an ordinary poet — an idea that we meet with every day in rhyme — but she imbibes, in her physical as well as moral being, the traits, the very features of the delicious scenery around her — its loveliness becomes a portion of her own[page 50:]

The twilight of the trees and rocks

Is in the light shade of her locks,

And all the beauty of the place

Is in her heart and on her face.

It would have been a highly poetical idea to imagine the tints in the locks of the maiden deducing a resemblance to the “twilight of the trees and rocks,” from the constancy of her associations — but the spirit of Ideality is immeasurably more apparent when the “twilight” is represented as becoming identified with the shadows of her hair.

The twilight of the trees and rocks

Is in the light shade of her locks,

And all the beauty of the place

Is in her heart and on her face.

Feeling thus, we did not, in copying the poem, italicize the lines, although beautiful,

Thy step is as the wind that weaves

Its playful way among the leaves,

nor those which immediately follow. The two concluding verses however, are again of the most elevated species of poetical merit.

The forest depths by foot impressed

Are not more sinless than thy breast —

The holy peace that fills the air

Of those calm solitudes, is there.

The image contained in the lines

Thine eyes are springs in whose serene

And silent waters Heaven is seen —

is one which, we think, for appropriateness, completeness, [page 51:] and every perfect beauty of which imagery is susceptible, has never been surpassed — but imagery is susceptible of no beauty like that we have designated in the sentences above. The latter idea, moreover, is not original with our poet.

In all the rhapsodies of Mr. Bryant, which have reference to the beauty or the majesty of nature, is a most audible and thrilling tone of love and exultation. As far as he appreciates her loveliness or her augustness, no appreciation can be more ardent, more full of heart, more replete with the glowing soul of adoration. Nor, either in the moral or physical universe coming within the periphery of his vision, does he at any time fail to perceive and designate, at once, the legitimate items of the beautiful. Therefore, could we consider (as some have considered) the mere enjoyment of the beautiful when perceived, or even this enjoyment when combined with the readiest and truest perception and discrimination in regard to beauty presented, as a sufficient test of the poetical sentiment, we could have no hesitation in according to Mr. Bryant the very highest poetical rank. But something more, we have elsewhere presumed to say, is demanded. Just above, we spoke of “objects in the moral or physical universe coming within the periphery of his vision.” We now mean to say, that the relative extent of these peripheries of poetical vision must ever be a primary consideration in our classification of poets. Judging Mr. B. in this manner, and by a general estimate of the volume before us, we should, of course, pause long before assigning him a place with the spiritual Shelleys, or Coleridges, or Wordsworths, or with Keats, or [page 52:] even Tennyson, or Wilson, or with some other burning lights of our own day, to be valued in a day to come. Yet if his poems, as a whole, will not warrant us in assigning him this grade, one such poem as the last upon which we have commented, is enough to assure us that he may attain it.

The writings of our author, as we find them here, are characterized by an air of calm and elevated contemplation more than by any other individual feature. In their mere didactics, however, they err essentially and primitively, inasmuch as such things are the province rather of Minerva than of the Camenae. Of imagination, we discover much — but more of its rich and certain evidences, than of its ripened fruit. In all the minor merits Mr. Bryant is pre-eminent. His ars celare artem is most efficient. Of his “completeness,” unity, and finish of style we have already spoken. As a versifier, we know of no writer, living or dead, who can be said greatly to surpass him. A Frenchman would assuredly call him “un poëte des plus correctes.”

Between Cowper and Young, perhaps, (with both of whom he has many points of analogy,) would be the post assigned him by an examination at once general and superficial. Even in this view, however, he has a juster appreciation of the beautiful than the one, of the sublime than the other — a finer taste than Cowper — an equally vigorous, and far more delicate imagination than Young. In regard to his proper rank among American poets there should be no question whatever. Few — at least few who are fairly before the public, have more than very shallow claims to a rivalry with the author of Thanatopsis.


∞∞∞∞∞∞∞


Notes:

Prescott omits a large portion of the middle of the original review.

∞∞∞∞∞∞∞

[S:0 - FCP09, 1909] - Edgar Allan Poe Society of Baltimore - A Poe Bookshelf - Bryant's Poems (E. A. Poe, 1909)